Инструменты пользователя

Инструменты сайта


vereskovyj_ehl._r.l.stivenson

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

vereskovyj_ehl._r.l.stivenson [2014/08/24 23:16] (текущий)
kim создано
Строка 1: Строка 1:
 +Роберт Льюис Стивенсон
 +
 +**ВЕРЕСКОВЫЙ ЭЛЬ**
 +
 +(Галлоуэйская легенда)
 +
 +//​Перевел Андрей Кузнецов//​
 +    ​
 +Из вереска напиток
 + 
 +Известен был давно.
 + 
 +Он был и слаще меда,
 + 
 +И крепче,​ чем вино.
 + 
 +Они его варили
 + 
 +И пили всей гурьбой,​
 + 
 +А после сладко спали
 + 
 +В жилищах под землей. ​
 +    ​
 +Жесток король шотландский;​
 + 
 +Он, без пустых угроз,
 + 
 +Громил в сраженьях пиктов,​
 + 
 +Преследовал,​ как коз.
 + 
 +В горах на каждой миле
 + 
 +Разил их тут и там ​
 +
 +На склонах было тесно ​
 +
 +Порубленным телам. ​
 +
 +    ​
 +В стране настало лето ​
 +
 +И вереск цвет набрал, ​
 +
 +Но способ варки эля ​
 +
 +Уже никто не знал. ​
 +
 +В своих могилах тесных ​
 +
 +В полях, лесах, горах ​
 +
 +Лежали пивовары ​
 +
 +И обращались в прах. ​
 +
 +    ​
 +По вересковым кущам ​
 +
 +Король верхом скакал ​
 +
 +И пчел жужжаньем звонким ​
 +
 +Свой путь обозначал. ​
 +
 +Он был от гнева бледный ​
 +
 +И яростный,​ как зверь; ​
 +
 +В стране,​ где пахнет вереск, ​
 +
 +Нельзя отведать эль! ​
 +    ​
 +Скакали вслед вассалы ​
 +
 +За королем своим, ​
 +
 +Заметили камень и нищих, ​
 +
 +Что прятались под ним. ​
 +
 +Грубо доставили пиктов ​
 +
 +Бедных под взор короля, ​
 +
 +Сын и отец стояли, ​
 +
 +Слова не говоря. ​
 +
 +Король казался огромным, ​
 +
 +На пиктов смотрел,​ как на тлю, ​
 +
 +А смуглые карлики молча ​
 +
 +Глядели в глаза королю. ​
 +
 +Вывели их к обрыву — 
 +
 +К морю — на волю и свет — 
 +
 +Жизнь сохранят вам, твари, ​
 +
 +За сладкого эля секрет. ​
 +    ​
 +Сын и отец стояли, ​
 +
 +Глядя то вверх, то вниз, ​
 +
 +Вереск вокруг был красен, ​
 +
 +К берегу волны неслись. ​
 +
 +Голос отца раздался; ​
 +
 +Громко и четко звучал — 
 +
 +Тайну я вам открою, ​
 +
 +Как мне владыка сказал. ​
 +    ​
 +Старости жизнь — дороже, ​
 +
 +Честь для меня не важна, ​
 +
 +Эля я тайну открою, ​
 +
 +Если она вам нужна. ​
 +
 +Голос его воробьиный ​
 +
 +Резко звучал на устах — 
 +
 +Эля я тайну открыл бы, 
 +
 +Сын мне внушает страх. ​
 +    ​
 +Жизнь для него малозначна, ​
 +
 +Смерть для него нипочем, ​
 +
 +Но я не могу лишиться ​
 +
 +Чести моей при нем. ​
 +
 +Пусть его свяжут и бросят ​
 +
 +В море, не сможет он плыть, ​
 +
 +А я расскажу вам тайну, ​
 +
 +Что присягнул хранить. ​
 +    ​
 +Руки связали мальчишке, ​
 +
 +Вывернув их за спину, ​
 +
 +И, раскачав,​ швырнули ​
 +
 +В бурлящую глубину. ​
 +
 +Море его поглотило, ​
 +
 +Было ему десять лет. ​
 +
 +И на утесе остался ​
 +
 +Последний,​ кто знал секрет. ​
 +    ​
 +Правду вам говорил я, 
 +
 +От сына грозила беда, ​
 +
 +Мало отваги в мальчишках, ​
 +
 +Пока не растет борода. ​
 +
 +Плевать мне на ваши пытки, ​
 +
 +Со мною исчезнет в огне ​
 +
 +Напитка из вереска тайна, ​
 +
 +Известная только мне. ​
 +
 +
 +  ​
  
vereskovyj_ehl._r.l.stivenson.txt · Последние изменения: 2014/08/24 23:16 — kim